※この記事はtwitter「ニュースで中国語(@KFlashCardTW)」でツイートしたものです。
ニュースで中国語は、1日1単語をピックアップ・例文はニュースから・生きた中国語(台湾華語)で勉強するための勉強アカウント。フォローをお願いします!
顧客(gùkè)
- 【意味】顧客
- 【例文】顧客點「這根」塞不進箱子 外送員硬載怕停紅燈被偷走
日本語訳:顧客が注文した「これ」は箱に収めることができなかった。配達員はぎこちなく積むので、赤信号での停車時に盗まれると心配した
例文補足
- 根(gēn)
【説明】量詞。長いものに使う - 硬+V(yìng+V)
【説明】(困難を伴って)なんとかVする、ぎこちなくVする
原文引用
顧客點「這根」塞不進箱子 外送員硬載怕停紅燈被偷走
2021-07-02(圖片1)
越來越多人仰賴外送服務來解決三餐,外送平台為了拓展客源,除了食物以外,還和量販業者合作,生鮮雜貨、民生物品通通都可以送。一名外送員在臉書PO出一張照片,只見客人點的物品太長,還超出外送箱,讓這名外送員哭笑不得。從原PO在臉書「外送員的奇聞怪事」貼出的照片看到,他的機車後座外送箱裡放著客人點的東西,好幾根長條狀、黃褐色的物品,長度太長無法全部塞進箱子裡,部分露出箱子外,相當引人矚目。
原PO說這是客人在大賣場點的牛蒡,但因為太長只好露在外面,騎車在路上就顯得有點尷尬,還怕停紅燈被偷走,讓他忍不住抱怨「都插成這樣了,下次要不要乾脆買甘蔗」。
貼文讓網友們看了笑翻,「之前也看過有人插這樣載,停紅燈真的很尷尬,路人都在看」、「會不會以後殯葬業的東西也要載了?」、「你要綁紅線讓後車注意,不然等等就插上去了…哈哈」、「甘蔗的頭端還要吊一條豬五花肉」;還有外送員無奈地說「不要懷疑,如果家樂福有賣整支甘蔗的話,派單還是會要我們送到的」。
引用元:(必ずリンクする)
(圖片2)