【換成(huànchéng)】Newsで中国語

※この記事はtwitter「ニュースで中国語(@KFlashCardTW)」でツイートしたものです。
ニュースで中国語は、1日1単語をピックアップ・例文はニュースから・生きた中国語(台湾華語)で勉強するための勉強アカウント。フォローをお願いします!

換成(huànchéng)

  • 【意味】置き換える
  • 【例文】超級酸!亞洲週刊校正回歸聲明 修改紅色Logo換成這個顏色
    日本語訳:超しょっぱい! 亞洲週刊は遡及改訂声明。赤いロゴをこの色に置き換える変更

例文補足

  • 亞洲週刊(yàzhōu zhōukān)
    【説明】中国語の国際問題を扱うニュース週刊誌
  • 校正回歸(jiàozhèng huíguī)
    【説明】遡及改訂
  • [名詞a]+V成+[名詞b]
    【説明】[名詞a]がVして[名詞b]になる

原文引用

超級酸!亞洲週刊校正回歸聲明 修改紅色Logo換成這個顏色
2021-05-26

(圖片1)
《亞洲週刊》昨天(26日)發表【校正回歸聲明】,若是因為週刊Logo顏色被當成「紅媒」,決定忍痛修改Logo配色為綠色,脫胎換骨、擺脫污名,超級酸的舉動,被網友讚爆,開玩笑說顏色對了,馬上變成政府推薦的優良刊物。

針對民進黨指控,在台灣疫情嚴峻,全民正團結一致共同防疫之際,香港《亞洲週刊》趁機以認知戰打擊我方士氣、意圖影響防疫效果。《亞洲週刊》臉書小編發文回應十分遺憾,作出深切反省。首先,我們沒有林瑋豐那樣的彪悍人物,無法在網上表演間諜馬戲,向民眾發動認知作戰。

其次,本刊懼怕被扣上紅媒帽子後,讀者不再認真看待我們的報導,痛失監察權力的功能。所以,小編決定忍痛修改Logo配色,校正回歸,從紅色Logo的媒體(簡稱紅媒)變成綠色,象徵脫胎換骨、擺脫污名。

《亞洲週刊》與民進黨早有恩怨,曾以封面故事報導民進黨越來越像戒嚴時期的國民黨。後來總統蔡英文變成新威權主義的領袖,強調「全面執政」,但卻變成「民選皇帝」,行政專斷、立法唯諾、司法應聲,封面人物更合成蔡總統穿上龍袍的圖片,在當時引發熱議。(左為原圖、右為修改後)

(圖片2)

引用元:LINE TODAY